Claude Arnaud
This user hasn't shared any profile information
Home page: http://www.claude-arnaud.com
Posts by Claude Arnaud
« Proust contro Cocteau », da Benedetta CRAVERI/ par B. CRAVERI
0« Marcel PROUST e Jean COCTEAU dovevano avere già sentito molto parlare l’uno dell’altro quando, tra la fine del 1909 el’inizio del 1910, si conobbero di persona, scrive Benedetta CRAVERI sulla Repubblica del 26 luglio 2017, in un articolo intitolato « Marcel versus Jean quanto odio-amore nella strana amicizia tra due genie del ‘900 ». Il primo stava per compiere quarant’anni, il secono ne aveva solo ventuno.Ma si trattó dell’incontro di due « spiriti, quasi gemelli », come stigmatizzó di lí a poco PROUST, o l’inizio di un processo di « cannibalizzazione reciproca », comé ipotizza Claude Arnaud nel suo splendido Proust contro Cocteau (traduzione di Anna Morpurgo, Archinto, pp.225 euro 25) ?
« Lasciatasi alle spalle una imponente quanto definitiva biografia di COCTEAU (Gallimard, 2003), ARNAUD ha infatti voluto ripercorrere l’avventura artistica del suo scrittore d’elezione alla luce del confronto con quella dell’autore della Ricerca del tempo perduto. E una volta di più – pensiamo, ad esempio al Tolstoj o Dostoevskij di Georges Steiner– la formula critica del doppio ritratto si rivela felice. Non solo in Proust contro Cocteau i due scrittori si rispecchiano l’uno nell’altro per meglio conoscere se stessi, ma tanto le loro sorprendenti analogie quanto la loro irriducibile diversità costituisono una chiave d’accesso privilegiata per la comprensione di entrambi ». Leggere sta recensione… O ancora…
« Marcel PROUST et Jean COCTEAU devaient déjà avoir beaucoup entendu parler l’un de l’autre quand, entre la fin de 1909 et le début de 1910, ils firent connaissance, écrit Benedetta CRAVERI dans un article intitulé « Marcel contre Jean – tant d’amour et de haîne entre deux génies 1900″, publié dans La Repubblica du 26 juillet 2017. Le premier allait sur ses quarante ans, le second n’en avait que vingt-et-un. Mais s’agit-il de la rencontre de deux « esprits quasi jumeaux », comme le dit PROUST, ou du début d’un processus de « cannibalisation réciproque », comme Claude ARNAUD en fait l’hypothèse dans son splendide « Proust contre Cocteau » (Archinto, 225p. 25 €, trad. de Anna Morpurgo)?
« Laissant derrière lui une imposante – sinon définitive – biographie de COCTEAU (Gallimard, 2003), ARNAUD a voulu retracer l’aventure artistique de son écrivain de prédilection à la lumière de celle de l’auteur de la Recherche. Et la formule du double portrait se révèle une nouvelle fois féconde – pensons au Tolstoï ou Dostoïevski de Georges STEINER. Non seulement dans Proust contre Cocteau les deux auteurs se reflètent pour mieux se connaître eux-mêmes, mais leurs étonnantes analogies, autant que leur irréductible diversité, constituent une clef de compréhension privilégiée pour l’un et l’autre ». Pour lire cet article in extenso en italien…
« Proust contre Cocteau » dans La Stampa et sur Radio3 / »Proust contro Cocteau » nella Stampa é sul Radio3
0
« Le livre de Claude ARNAUD, Proust contre Cocteau, a un défaut impardonnable. Il est si brillant d’intelligence, riche en informations et en profondeur d’analyse, si magnifiquement écrit aussi (grâce soit rendue à l’heureuse traduction d’Anna Morpurgo), qu’il captive à la façon d’un secret ensorcelant mais inconfessable, qu’il faudrait citer à chaque ligne, répéter à l’identique, phrase après phrase, comme le Pierre Menard de Borgès réécrivant mot à mot le Don Quichotte de Cervantès« , assure Marco VALLORA dans La Stampa du 15 juillet 2017. Pour lire cet article in extenso (en italien)…
Pour entendre (toujours en italien) Marco VALLORA parler de ce livre avec Oreste BOSSINI sur Radio3, le 28 juillet 2017…
« Il libro di Claude ARNAUD, Proust contro Cocteau, ha un difetto grande, imperdonabile. E’ talmente brillante d’intelligenza, ricco d’informazioni, profondo d’analisi, scritto magnificamente, avvincente come un maliardo segreto inconfessabile, che bisognorebbe citarlo ad ogni riga, riperterlo tutto, identico: come il donchisciottesco Pierre Menard di Borges (grazie anche a la traduzione di Anna Morpurgo) », scrive Marco VALLORA sur La Stampa. Leggere l’articolo intero…
Per sentire Marco VALLORA analizzare questo saggio con Oreste BOSSINI sul Radio 3.Suite del 28/7/2017...
« JEAN COCTEAU A Life » in the LRB/ dans la London Review of Books
0* « La biographie de Claude ARNAUD est pleine de scènes où les histoires individuelles croisent l’histoire collective: sa description du Paris occupé restitue ainsi l’atmosphère oppressante d’une ville où les horloges avaient été mises à l’heure allemande. Une biographie s’appuie sur des faits, mais un des plaisirs du genre est le contraste palpable entre le monde dans lequel le sujet vit, et le monde tel qu’il est perçu par le sujet », écrit Anne STILLMAN dans un remarquable article intitulé Cocteaux, publié par la London Review of Books (vol. 39 N°14, 13 juillet 2017) Pour lire cet article (en anglais)…
« ARNAUD’S BIOGRAPHY is full of scenes where individual and group histories intersect; his account of occupied Paris, for instance, captures the eerie atmosphere of a city where clocks were set to German time. A literary biography deals in facts, but some of the pleasure of the form is in the palpable contrast beetween the word in which the subject lives, and the word as it appears to the subject« , writes Anne STILLMAN in a brillant essay untitled Cocteaux, in the London Review of Books (vol. 39 N°14, 13 july 2017) Read that essay…
GET THE BOOK IN THE US…OR VIA INDIE BOUND… IN CANADA… IN THE UK…
La bourse Cioran 2017 pour François BON
0La dix-septième bourse Cioran a été attribuée le 30 juin 2017 à Francois Bon, pour son projet d’essai intitulé « 1925 : une année de Lovecraft ». L’ouvrage reconstituera l’année 1925 d’Howard-Phillips Lovecraft (1890-1934), l’un des pionniers de la littérature fantastique du XXème siècle, en s’appuyant sur l’agenda qu’il tint au jour le jour, alors qu’il vivait à Brooklyn, et sur le New York Times de la même époque.
Le jury était composé de Claude Arnaud, écrivain, ancien lauréat, de Belinda Cannone, essayiste et romancière, de Vincent Monadé, président du Centre national du livre, et de Verena von der Heyden-Rynsch, écrivain, traductrice en allemand et spécialiste de l’oeuvre de Cioran. Né en 1953, romancier, essayiste, traducteur, dramaturge, biographe, François Bon a publié une trentaine de livres, dont Sortie d’usine (Minuit, 1982) Pour en savoir plus sur la bourse CIORAN…
Autour d’Edouard VUILLARD et de K-X ROUSSEL
0*Le 30 juin 2017 s’est ouverte l’exposition « Edouard Vuillard et Ker-Xavier Roussel – Intimités en plein air » au musée de l’Abbaye de Saint-Claude, dans le Jura, visible jusqu’à la toute fin du mois de décembre. Elle ira ensuite au musée d’art Roger-Quilliot (MARQ) de Clermont-Ferrand, de février à juin 2018. Elle propose une centaine d’œuvres (peintures et dessins, la plupart au pastel) d’Edouard VUILLARD (1868-1940) et de son beau-frère Ker-Xavier ROUSSEL (1867-1944), deux phares du mouvement des Nabis, qui renouvela la peinture au tournant des XIXe et XXe siècles. Claude ARNAUD a participé au catalogue, Les Modernes et le paysage, édité par Silvana Editorial, sous la direction de Matthias CHIVOT, avec un texte intitulé « De toutes les couleurs », où il revient sur l’importance capitale qu’eut l’emploi de la couleur pure dans le mouvement qui poussa les peintres à sortir de la simple figuration. Pour en savoir plus… Pour trouver ce catalogue…
Musée de l’Abbaye / Donations Guy Bardone – René Genis, 3 place de l’Abbaye, 39200 Saint-Claude
Tél. : 03 84 38 12 60 contact@museedelabbaye.fr
Site internet : www.museedelabbaye.fr
• Du 1er septembre au 30 juin : du mercredi au dimanche, de 14h à 18h
Fermeture le lundi et le mardi • Vacances scolaires : tous les jours, de 14h à 18h
• Du 1er juillet au 31 août : tous les jours, de 10h à 12h et de 14h à 18h
*Claude ARNAUD wrote an essay, untitled « Of any colors », in the catalogue, published by Silvana Editorial, of « Intimités en plein air », an exhibition dedicated to Edouard VUILLARD and K.X. ROUSSEL, his brother-in-law, two painters who took part in the Nabi movement. The exhibition takes place, from June 30 to December 31 at the museum of SAINT-CLAUDE, France, Jura. Then at the musée d’art Roger-Quilliot (MARQ), in Clermont-Ferrand, Auvergne, from february to june 2018. To get this catalog (both in french and in english)…
*Musée de l’Abbaye, 3 place de l’Abbaye, 39200 Saint-Claude Tél. : 03 84 38 12 60 contact@museedelabbaye.fr
Website : www.museedelabbaye.fr
• Until the end of august : open every day, from 10 to 12 AM and from 2 to 6 PM
• From september to june, closed on monday and thusday, open from 2h to 4 PM the others days
A popos de Pereire, dans Artpress / About Emmanuel Pereire, in Artpress
0Dans son numéro 445, daté du mois de juin 2017, ARTPRESS publie un texte de CLAUDE ARNAUD consacré à l’exposition que le FRAC des Pays de la Loire consacre au travail d’Emmanuel PEREIRE, à Carquefou, près de Nantes (visible jusqu’au 31 mai). « Toute une vie de peinture visible en un quart d’heure ; une œuvre aux mille pièces résumée à trente-cinq toiles, et dans un seul espace. Exhumé des réserves de Carquefou, un créateur ressort des limbes comme neuf, vingt-cinq ans après sa mort : tout semble surgir ici de l’atelier, comme si Emmanuel Pereire (1930-1992) continuait d’œuvrer, dans la résidence où le Frac des Pays de la Loire accueille ses artistes, sur ce même site voisin de Nantes… »
Pour découvrir le sommaire de ce numéro… Pour lire cet article… Ou encore…Pour avoir un aperçu de cette exposition…
Le FRAC de CARQUEFOU montrera, du 1 juillet au 15 octobre 2017, une sélection de travaux d’Emmanuel PEREIRE, intitulée « Emmanuel Pereire, Inventaire de petits mélanges variés« . Ouvert du mercredi au dimanche, 14h à 18h, visite commentée, dimanche à 16h. Entrée libre. Pour en savoir plus…
Pour voir et entendre la jeune restauratrice qui prépare cette exposition…
*ARTPRESS publishes, in its 445th issue (june 2017), a text by CLAUDE ARNAUD about the exhibition dedicated to Emmanuel PEREIRE by the FRAC des Pays de la Loire in Carquefou, closed to Nantes, France (until may the 31th). « A painter’s whole life before your eyes in a quarter of an hour: a body of work comprising a thousand pieces summoned up in 35 canvases in a single space. Exhumated from the storerooms in Carquefou, an artist arises out of limbo as if reborn 25 years after his death. Everything here is as fresh as if it just came from the studio of Emmanuel PEREIRE (1930-1992), as if he were stil at work as one of the artists in residence at the Frac des Pays de la Loire, near Nantes »… Read the summary of this issue… Read this article (in french and in english)…Or that way…
From the first of July to the 15th of october 2017, a selection of Emmanuel PEREIRE’ works, untitled « Emmanuel Pereire, Inventaire de petits mélanges variés« , will be displayed at CARQUEFOU. Open from wednesday to sunday, 14-18h. Have a look on this exhibition…
(Emmanuel Pereire, Chaussure à talon aiguille, 1991. Collection du Frac des Pays de la Loire. Cliché Bernard Renoux.
« Proust contro Cocteau » in Italia / en Italie
0*PROUST CONTRE COCTEAU, TRADOTTO DA ANNA MORPURGO, E STATO PUBBLICATO IN ITALIA, DA ARCHINTO LIBRI, NELLA COLLANA LE MONTGOLFIERE…
« Analizzando il ricco rapporto, ampiamente misconosciuto, che unì i due scrittori dal 1910 al 1922 e che Proust sovraccaricò di desiderio, di gelosia e poi di sospetto, questo saggio tratta più in generale della complicità tra creatori, dell’ammirazione e del sostegno che possono darsi, dei desideri di imitazione che talvolta li attraversano ma anche dell’incomprensione estetica e della rivalità professionale che spesso li allontanano – al punto di augurarsi la morte simbolica dell’altro. In filigrana, anche, le domande poste dal romanzo autobiografico e quindi dall’«autofiction », con tutta la sua parte di vendette e di «omicidi», il rapporto con i modelli che hanno ispirato i grandi protagonisti della Recherche (Charlus, la duchessa di Guermantes) e la trasformazione del Narratore nel personaggio di una fiction, senza più alcun punto in comune con il suo autore. Quel Marcel Proust che il giovane Cocteau aveva conosciuto, snob, brillante ma impotente e che, nel giro di vent’anni, ha visto trasformarsi in icona letteraria, qui si rivela anche un temibile assassino, un autentico personaggio uscito dalle pagine di un romanzo di Dostoevskij. »
Claude Arnaud, romanziere, critico e saggista francese. Tra le sue opere un’importante biografia di Cocteau pubblicata da Gallimard e il saggio Qui dit je en nous? che gli è valso il prix Femina.
Saperne di piu… Comprare questo saggio… e encora…
Scoprire le reazione al libro…
TRADUIT PAR ANNA MORPURGO, PROUST CONTRO COCTEAU VIENT D’ÊTRE PUBLIE EN ITALIE, CHEZ ARCHINTO LIBRI, DANS LA COLLECTION LE MONTGOLFIERE…
« Analysant les rapports, largement méconnus, qui unirent les deux écrivains entre 1910 et 1922 et que PROUST surchargea de désirs, de jalousie puis de soupçons, cet essai traite plus globalement de la complicité qui unit certains créateurs, de l’admiration et des encouragements qu’ils se vouent, des désirs d’imitation qui parfois les traversent, mais aussi de l’incompréhension esthétique et de la rivalité professionnelle qui souvent les éloignent, au point de leur faire parfois souhaiter leur mort symbolique respective. En filigrane, les questions que posent le roman autobiographique et donc aussi l’autofiction, avec sa part de vengeance et de crimes, les rapports avec les modèles ayant inspiré les grands personnages de la Recherche (Charlus, la duchesse de Guermantes), et la transformation du Narrateur en personnage de fiction, sans plus de points commun avec son auteur. Ce Marcel PROUST que COCTEAU avait connu snob et brillant mais stérile et qui, au tournant de années 20, se transforma en icône littéraire, mais qui se révèle un authentique assassin, un personnage issu d’un roman de Dostoïevski.
Pour en savoir plus… Pour acheter cette traduction italienne… ou encore…
Pour découvrir les réactions au livre…
« Jean Cocteau, a Life », in the Bay Aera Reporter / « Cocteau » dans le Bay Aera Reporter
0« …THE MAGNITUDE OF COCTEAU’S ACHIEVEMENT IS RECEDING FROM VIEW TO AN EXTENT THAT ONLY CLAUDE ARNAUD’S MASTERFUL NEW BIOGRAPHY, JEAN COCTEAU: A LIFE (YALE), MIGHT COUNTER, WRITES TIM PFAFF IN A REVIEW UNTITLED « A BIOGRAPHER DREAM« , PUBLISHED BY THE BAY AERA REPORTER, VOL. 47, N. 17. 27 APRIL 2017. THERE ISN’T A BORING OR UN-ILLUMINATING SENTENCE IN ITS 1,000 PAGES, NOW IN A FINE ENGLISH TRANSLATION BY LAUREN ELKIN AND CHARLOTTE MANDEL. SUCH AS THE READER TIRES, IT’S NOT FROM THE EXHAUSTIVE RESEARCH, BUT BY THE NEARLY SUPERHUMAN ENERGY ITS SUBJECT BROUGHT TO AN ASTONISHING ARRAY OF ARTISTIC ACTIVITIES ». READ THIS ON-LINE REVIEW…
READ MORE… GET THE BOOK IN THE US… OR VIA INDIE BOUND… IN CANADA… IN THE UK…
« …LA MAGISTRALE BIOGRAPHIE DE CLAUDE ARNAUD, JEAN COCTEAU: A LIFE (YALE), REND COMPTE DE L’AMPLEUR DE L’ACCOMPLISSEMENT ARTISTIQUE DE SON SUJET, ECRIT TIM PFAFF DANS UN ARTICLE INTITULE « LE RÊVE DU BIOGRAPHE « , PUBLIE PAR THE BAY AERA REPORTER, VOL. 47, N. 17., EN DATE DU 27 AVRIL 2017. IL N’Y A PAS UNE SEULE PHRASE ENNUYEUSE OU NON ECLAIRANTE DANS CES QUELQUES 1,000 PAGES, EXCELLEMMENT TRADUITES PAR LAUREN ELKIN ET CHARLOTTE MANDEL. SI LE LECTEUR S’ESSOUFFLE, CE N’EST PAS LE FAIT D’UNE RECHERCHE EXHAUSTIVE, MAIS DE L’ENERGIE SURHUMAINE DÉPLOYÉE PAR SON SUJET DANS UN ÉVENTAIL EXCEPTIONNEL D’ACTIVITÉS ARTISTIQUES ». POUR LIRE CET ARTICLE IN EXTENSO (EN ANGLAIS)… POUR EN SAVOIR PLUS…
Le rideau de scène de « Parade » à Naples/ Il sipario di « Parade » a Napoli
0Les 7 et 8 avril 2017 se sont ouvertes les expositions consacrées au voyage que PICASSO et COCTEAU effectuèrent en 1916-17 à Rome et Naples pour préparer le décor, les costumes, la chorégraphie et le rideau de scène de PARADE, ballet monté à Paris, au théâtre du Châtelet. Le Musée de Capodimonte et l’Antiquarium du site antique de POMPEI abriteront ces deux expositions jusqu’au 10 Juillet 2017. Claude ARNAUD est l’auteur, dans le catalogue , d’un texte intitulé « Cocteau Parade » et d’une brève biographie de COCTEAU. Pour acquérir ce catalogue… Ou encore…
*Il 8 aprile 2017, il Museo di Capodimonte ha inaugurato una nuova mostra su Parade, ballet scritto da COCTEAU, con sipario e costumi di PICASSO: il quadro (17 metri di base per 10 di altezza, conservata al Centre George Pompidou di Parigi) fu dipinto da PICASSO nel 1917 durante un periodo in cui si trasferì a Roma con COCTEAU prima un viaggio a Napoli fatto assieme a STRAVINSKY a Napoli e Pompei. Claude ARNAUD ha scritto due testi nel catologo, l’uno dedicato a la genesi del ballet, « Cocteau Parade« , l’altro, una piccola biografia di COCTEAU.
Saperne di più… Acquistare sto catalogo…
LA MORT DE BOB SILVERS
0Fondateur et directeur légendaire de la NEW YORK REVIEW OF BOOKS, BOB SILVERS vient de mourir à NEW YORK, ce 20 mars 2017, à l’age de 87 ans. Né le 31 décembre 1929, il avait collaboré à la Paris Review à partir de 1954 avant de créer en 1963, avec Barbara EPSTEIN la NYR of B, qui n’allait plus cesser d’être la revue de référence, littéraire et intellectuelle, donnant le la dans le monde anglo-saxon et au-delà. Découragés par la baisse du niveau de la critique littéraire, à la fin des années 50, ils avaient largement fait appel à des écrivains (de Joan DIDION à Susan SONTAG) pour traiter des grands sujets d’actualités et faire le compte-rendu des livres. Non seulement BOB SILVERS concevait chaque numéro de la NYR of B, depuis plus d’un demi-siècle, mais il relisait chaque article à la loupe, allant jusqu’à rémunérer les informateurs qu’il sollicitait pour vérifier tel ou tel point. D’un curiosité inépuisable et d’une intelligence vorace, BOB SILVERS était au coeur du documentaire que Martin SCORSESE consacra à la Revue en 2014, sous le titre : The 50 Year Argument. Il manquera à tous ceux qui l’ont connus et admirés, dans l’entourage de Grace DUDLEY, son âme-soeur, morte il y a quelques mois, comme à ceux qui le devinait, à travers les articles qu’il n’écrivait pas mais inspirait. Pour découvrir les réactions (en anglais) à sa mort… Et encore…
Commentaires récents